2008-02-10

金融業新星Jérôme Kerviel



最近全世界金融圈出現一個明星,天天被討論,Facebook上還有他的fan clubs

一般的邏輯是:此人肯定有什麼創舉,大概是什麼德意志銀行史上最年輕CEO,或是什麼基金經理人創下驚人的報酬率。

在這個笑貧不笑娼的產業,最近被眾人奉為"神"的,是上週害法國興業銀行整個挫屎的交易員Jérôme Kerviel(柯維爾)。

星期二早上同事打開Financial Times的網頁,馬上發出一聲驚嘆。短短一小時內,我們紛紛從各處收到相關的新聞,研究報告,搞笑的照片

(附圖:Reaction from Soc Gen risk manager that lost 5bnCombien(法文):你說多少??!!來源:我幸災樂禍的主管)









如果沒發生這件事,我還不知道這間法國的投資銀行Societé Générale中文翻譯叫「興業銀行」。順帶一提,英國人因為不會唸這個銀行的名字,所以幫他取個暱稱SocGen

英國霸菱銀行的李森當場黯然失色。

發生這麼嚴重的醜聞,我們公司卻充滿了愉快的氣氛。

一方面是因為興業銀行在某些產品上和我們是競爭者的關係;

另一方面是因為大家在聽到一項世界新紀錄的時候,心情難免很振奮,更何況人總是喜歡聽到別人很悲慘的遭遇。如果今天新聞是某交易員一天為高盛賺了50億歐元,我們只會嘆著氣順便酸一下說:"對啊對啊,那是高盛嘛!搞不好明天就倒賠回去了。"

G看完新聞,鬆一口氣似地說:"Ok, ok. 也許我的研究報告做得不是很好但是至少我沒有賠50億歐元啊!"還很認真的打算把這個事件當做下次和老闆談判加薪的籌碼。

當天同事們開始在Facebook上尋找Jérôme Kerviel,發現還有他的Fan Club,其中一個Club叫做"如果50億人加入,就可以拯救Jérôme Kerviel的生涯。"

我當然也不免俗地加入Facebook上眾多假Kerviel的其中一個,還意外發現我跟這個假Kerviel有共同的朋友。

報導不斷強調他是個”modest trader””rogue trader”,可是內行人一聽就知道,可以幹下這麼大的案子,絕對不是等閒之輩,所以他在Facebook上紛紛被奉為”hero””genius”…

據說他是為了在發放紅利前衝高自己的獲利,以拿到更好的紅利,所以才無所不用其極掩飾自己的損失部位,結果反而越滾越大。

也有謠言說,其實他"只"賠了10億歐元,其他40億歐是興業銀行次級房貸風暴的損失,所以他剛好變成代罪羔羊。

即使他"只"賠了10億歐,這個損失還是足以和前紀錄保持人李森並駕齊驅。

讓他整個人"神化"的主要原因是,他居然可以閃過銀行裡的層層風控,一直到賠了50億歐才被抓包。其實這也沒什麼神的──這是法國人的銀行嘛!我都可以想像風控主管邊跟大腿上的秘書玩親親,一邊核准交易的景象。

另外有關法國人的笑話說,他會輸這麼多錢都是因為這個法國交易員"每週工作30小時而導致無法承受的壓力"(詳情如下)。

FRENCH TRADER WAS FORCED TO WORK 30 HOURS A WEEK

FRIENDS of rogue trader Jerome Kerviel last night blamed his $7 billion
 losses on unbearable levels of stress brought on by a punishing 30 hour week.

Kerviel was known to start work as early as nine in the morning and still be at his desk at five or even five-thirty, often with just an hour and a half for lunch.
One colleague said: "He was, how you say, une workaholique. I have a
 family and a mistress so I would leave the office at around 2pm at the latest, if I wasn't on strike.
"But Jerome was tied to that desk. One day I came back to the office at
 3pm because I had forgotten my stupid little hat, and there he was, fast asleep on the photocopier.
"At first I assumed he had been having sex with it, but then I
 remembered he'd been working for almost six hours."
As the losses mounted, Kerviel tried to conceal his bad trades by
 covering them with an intense red wine sauce, later switching to delicate pastry horns.
At one point he managed to dispose of dozens of transactions by hiding
 them inside vol-au-vent cases and staging a fake reception.

這個故事給了我一個啟示:

如果你年薪只有7萬鎊,就不要去租每個月2,000鎊的公寓。

還有,我一周工作50小時,難怪我每天累得像狗一樣應該當作下次加薪的籌碼….

<此案件尚在審理中,若有不實或是過時之內容,作者概不負責。>


沒有留言: